Translation of "i we got" in Italian

Translations:

che abbiamo

How to use "i we got" in sentences:

Annie, Gram and I. We got some nice picture frames.
Io, Annie e la nonna. Abbiamo comprato delle belle cornicette.
As for Dashiki and I, we got married.
Per quanto riguarda Dashiki ed io, ci siamo sposati.
Kara and I, we got a score we gotta settle.
Io e Kara abbiamo una cosa da risolvere.
Um, listen, natalie and I, we got no plans as far as marriage is concerned right now.
Um, ascolta, io e Natalie non abbiamo progetti per quanto riguarda il matrimonio, per il momento.
Pam and I, we got to know each other right out there.
Pam e io, ci siamo conosciuti proprio la' fuori.
Molly here and I we got some... we got something we want to tell you.
Molly e io abbiamo alcune... abbiamo qualcosa da dirti.
Your sister and I, we got a thing going.
Io e tua sorella abbiamo una storia.
Rick and I, we got a lot to talk about.
Cosa? - Io e Rick abbiamo molto di cui parlare.
You know, when... when I was a little girl, my father and I, we got caught up in a storm.
Sa, da bambina, io e mio padre rimanemmo bloccati in una tempesta.
No, I... we... got away from him.
No, io... Noi ci siamo liberate.
If Barnes is on that plane and he's heading for Moloka'i, we got to assume that's where Agent Zagar is taking Grover and his family.
Se Barnes è su quell'aereo ed si sta dirigendo a Moloka'i, dobbiamo supporre che sia lì che l'agente Zagar stia portando Grover e la sua famiglia.
Just she and I, we got a little history.
Solo che io e lei abbiamo dei trascorsi.
You see, Sylvia and I, we got closure.
Vede, io e Sylvia abbiamo concluso.
My partner and I, we got to head out.
Io e il mio partner dobbiamo andare.
I'm here because you and I, we got mutual friends.
Sono qui perche' tu ed io, abbiamo amici in comune.
My boys and I, we got back from la Costa Azul.
I miei ragazzi e io siamo tornati dalla Costa Azul.
Man, I would love that, but Angie and I-- we got to get home to the little guy.
Cavolo, vorrei tanto, ma io e Angie dobbiamo andare a casa dal nostro ometto. Oh, si'.
You and I, we got nothing else to talk about.
Non abbiamo nient'altro di cui parlare.
You gotta understand, uh, Bella and I, we got an open thing.
Deve capire... - Bella... Bella e io abbiamo una relazione aperta.
You and I, we got no beef, ok?
Noi due... non abbiamo alcun problema, ok?
Dorothy and I, we got some issues, but we're connected, you know?
Io e Dorothy abbiamo dei problemi, ma siamo legati, mi spiego?
Well, I... we got him just where he wants us.
Be', io... lo abbiamo esattamente dove lui ci vuole.
I think you and I-- we got off on the wrong foot.
Secondo me, io e te... siamo partiti col piede sbagliato.
My son and I, we got a good thing going with our two-man crew.
Io e mio figlio ci troviamo bene col nostro personale di due uomini.
Now you and I... we got a score to settle, don't we?
Ora tu e io... abbiamo un conto da pareggiare, no?
When my mom left, my father and I, we got along for a while.
Quando mia mamma se ne ando'... io e mio padre andammo d'accordo per un po'...
You and I are never gonna like each other, Sue Sylvester, but you and I, we got something in common.
Tu ed io non andremo mai d'accordo, Sue Sylvester, ma abbiamo qualcosa in comune.
But now Manny and I, we got our own thing.
Ma ora io e Manny abbiamo un nostro rapporto.
Buckey and I, we got a little deal.
Buckey ed io, abbiamo un piccolo accordo.
Wes and I, we got, uh, we got promoted to R.H.D.
Io e Wes siamo stati promossi alla Omicidi.
2.2748591899872s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?